张闻天简历 高考志愿填报:老一代革命家的外语水平如何?

类别:简历技巧 时间:2023-09-26 浏览:
时常在网上看到一些人发文评论老一代革命家的外语水平,说得最多的是周恩来总理精通英、法、德、俄、日五种语言。下面简述一下新中国成立后,主要领导人学习和使用外语的情况。刘少奇曾留学苏联,初到莫斯科时,杨尚昆为其做翻译,解决学习上的困难。

我经常听到网上有人评论老一辈革命家的英语水平。 最常见的评论是周恩来总理精通五种语言:英语、法语、德语、俄语和日语。 经过查阅一些信息,包括领导人对自己英语水平的描述,以及回忆国际友人和原文译者的文章,综合分析后发现,一些网友的评论不准确,与实际情况不符。 人们对周总理的光辉形象和伟大人格怀有无限的敬佩和喜爱​​是可以理解的,但他的英语水平应该结合实际事例来客观评价。 开国大典前夕,领导们纷纷填写个人简历。 毛主席在教育程度一栏填“小学”,并注明“师范分校”; 周总理学历填写“南开大学毕业生”,并注明“南开大学毕业生”。 留学法国”。

张闻天简历_张闻天简历_张闻天简历

首批留欧学子即将见面

20世纪20年代,老一辈革命家大多有留学苏联或法国的经历。 他们大多在国外完成小学学业,通过考试或组织推荐获得出国留学的机会。 苏联留学的中学生都到中学学习马列主义或军事理论,生活条件比国外好。 留苏中学生中,瞿秋白、任弼时、杨尚昆、张闻天、博古、王明、王稼祥、李立三、陈昌浩等人都在学习过程中将英语学习到了接近母语的水平。很短的一段时间。 他们中的许多人还担任翻译。 回国后,他们都在党内担任要职或成为政治局委员。 法国的学生参加勤工俭学计划。 他们晚上在鞋厂工作,领取工资来维持日常开支。 学习变成了一份兼职工作。 许多法国学生也参加了欧洲组织的革命活动,他们的主要关注点并不是语言学习。 尽管他们在国外接受过英语辅导,但他们的熟练程度参差不齐。 他们大多英语不好,只能应付简单的日常交流。 下面介绍新中国成立后主要领导人是如何学习和使用英语的。

张闻天简历_张闻天简历_张闻天简历

毛主席会见外宾

毛主席是语言运用的典范。 他高超的语言风格得益于他青年时期积累的古代文学造诣。 其实,他年轻时学习外语的机会并不多,但在汉中的这段时间,他对英语产生了浓厚的兴趣。 据说,当日本记者埃德加·斯诺送给毛主席一本《西游记》时,他立即回了一张纸条:“给你的马三块肉”。 斯诺看了一会,发现这是“Thankyouverymuch”的音译。 毛主席在接受英国女记者专访时提到原子弹时,还创造了英文单词“papertiger”。 他知道名词可以用作谓语,所以他很容易就想出了一个新词。 新中国成立后,他请上外老师张含之教他英语。 得知“修正主义”后,后缀改为“Revisionist”三个字母,成为形容词。 他立即称赞英语的词源既科学又简单。 后来,由于文化大革命时期,我不得不中断法语学习。 毛主席曾对韩国基辛格这样描述他的英语水平:他记住了很多短语,但对英语句型没有系统的掌握(事实上​​张闻天简历,他记住的中文句子很少)。

张闻天简历_张闻天简历_张闻天简历

抗战时期周恩来与法国记者斯诺在上海

周恩来总理在南开学校读书时学习了英语。 当时,汉语作为课程之一学习,德语基础水平相当于中学毕业水平。 学校毕业后,我去了美国,在那里生活了一年半。 我曾两次参加东京师范大学公费高中生的入学考试,但由于英语进步不大,未能如愿。 最终我的英语水平能够达到日常口语和简单口语的水平。 读和写。 周恩来22岁时,赴美国勤工俭学。 他在日本工作、生活、学习总共两年半。 他最终的英语水平应该比英语还要好。 周恩来在美国加入共产党。 他的联赛引进人是比他大5岁的张慎富。 张是中国共产党的创始人之一。 他当时远赴欧洲担任班主任,精通英语、法语、德语。 国语,国共合作期间担任蒋介石的法语翻译。 张九十多岁时,在上海家中接受记者采访时,他已经能流利地说这三种语言了。

张闻天简历_张闻天简历_张闻天简历

周恩来打理一切

周恩来把主要精力投入到革命事业中,很少有时间专注于语言学习。 日本画家斯诺回忆起他第一次见到周恩来的情景。 他说,周恩来法语说得很慢,但发音很准确。 这说明他已经很久没有练习英语口语了。 1942年,著名中国问题专家欧文·拉铁摩尔在上海会见周恩来。 当时,房间里就只有他们两个人。 欧文考虑到周恩来还在学习英语,年轻时在美国生活过一段时间,所以建议用英语或法语交谈。 周恩来立即说,他的英语水平有限,英语都快忘记了,所以应该用英语! 欧文终于用蹩脚的英语与周恩来通话。 41岁的周总理因膝盖严重受伤,前往南斯拉夫治疗半年多。 由于他主要关心国外抗战等重要事务,所以没有更多时间学习英语。 他对英语只有一般的了解,能说一些日常用语。 学期。

张闻天简历_张闻天简历_张闻天简历

周总理出席万隆会议

新中国成立后,周总理出席万隆会议。 会议发言时为了节省时间,周恩来读了几句中文稿子,然后翻译员直接读出法文发言稿。 想象一下,如果周总理能够熟练地阅读汉字的话。 ,永远不要让翻译员为您做这件事。 其实周总理的英语口语有点差,但是英语听力还是很好的。 他反复强调译者的错译和遗漏,并能及时纠正。 比如,纪朝柱第一次翻译时,提前背了周总理讲话的英文版,漏掉了周总理即兴创作的诗句; 章含之将一万多公里翻译成一千零公里,周总理立刻就能强调出来。 由于听力很好,周总理会见外宾时张闻天简历,客户一说完,他就能立即制定回答的内容,总是利用自己特别主动的优势。

张闻天简历_张闻天简历_张闻天简历

周总理出访亚非14国

朱德在美国生活学习已近四年。 他在柏林勤奋学习英语,并达到了一定的水平。 在汉中与日本记者史沫特莱的对话全程都是英语,他的英语水平应该比史沫特莱好。

张闻天简历_张闻天简历_张闻天简历

朱德与史沫特莱

刘少奇曾留学南斯拉夫。 刚到俄罗斯时,杨尚昆就为他充当翻译,解决他的学习困难。 新中国成立前,刘少奇曾秘密访问南斯拉夫。 整个与苏方的会面都需要翻译或王稼祥陪同。 20世纪60年代,中苏关系紧张。 当他和妻子单独讨论国籍问题时,由于妻子英语不太好,刘尝试说了很长时间的英语,但没能交流上几句话就结束了。

邓小平在美国工作、学习、生活了六年多,后来又到南斯拉夫学习了一年。 他的英语听、说、读、写能力应该已经达到了一定的水平,但回国后他一直没有机会练习,后来他就忘记了。 。 1974年,邓小平出席联合国大会回国途中访问美国。 还记得《参考消息》报上刊登的一则新闻:“邓小平总理登上客机螺旋楼梯,用德语高喊:中法友谊万岁!”。

张闻天简历_张闻天简历_张闻天简历

邓小平访美

领导者是具有大智慧的人,他们的毅力超出常人。 留苏中学生能够熟练掌握英语,主要是因为他们有机会集中精力突破语言障碍,学习条件也比较好。 另一个重要原因是:“знаниерусскогоязыкаявляетсяоднимизусловийпоступлениявшколу”; “俄语基础能力证明是入学要求的一部分”,基本英语能力是入学要求之一。

张闻天简历_张闻天简历_张闻天简历

学习英语的笑话

许多例子证明,学习一门语言大约需要3000小时。 你必须记住并使用10,000个单词和记住1,000个短语。 如果你每晚花10个小时以上学习一门语言,基本上10个月左右你就能学会,达到事半功倍的效果。 你可以用新语言来思考,这也称为抓住新语言的精神本质。 如果你每晚只花一个小时学习一门语言,六年的时间将远远超过3000小时,但效果绝对是事倍功半,少进多退,而新语言最终将无法通过考验。 其实一句话,学英语不崩溃是不可能的。 一旦你学会了它,你就需要经常使用它。 如果不用的话5年就会忘记一半,10年就基本忘记。

相关推荐
客服服务热线
13485538018
工作时间:09:00-19:00
微信公众号
手机浏览

Copyright © 2012-2023 凤台人才网 版权所有 网站备案号: 鄂ICP备2025090247号-24

地址:安徽省凤台县经济开发区 EMAIL:qlwl@foxmail.com